jueves, 18 de junio de 2009

Why The Philippines is Hispanic? - ¿Por qué Filipinas es un país hispánico?

Catedral de Manila

Estimados Guillermo, Felipe y resto de contertulios:

La ignorancia sobre la cultura e identidad filipinas es enorme, tanto en España como en el propio archipiélago filipino. Esto es lo que contesté a un editor(probablement e español) de Wikipedia que rechazaba de forma tajante (incluso insultante) la tesis de que Filipinas fuera un país hispánico. Este un extracto de mi respuesta (en inglés):

WHY THE PHILIPPINES IS HISPANIC

I have seen similar reactions to yours when people are told for the first time that "the Philippines is a Hispanic country". In most cases this is because the idea is NEW to them. You are not to blame, as history books usually run past the enormous cultural affinities between Spain (Latin America) and the Philippines, and the essentially Hispanic identity of Filipinos. History books or newspapers just say that it is "a country in Southeast Asia", and an "English-speaking nation" and only mention that it was a "Spanish colony for 3 centuries". But they hardly describe the crucial historical and cultural facts which make the Philippines a Hispanic country, in the same way Mexico or Bolivia are Hispanic:

1. The middle classes that articulated the 19th century revolutions against Spain were all Spanish-speaking.

2. The independent First Philippine Republic (República Filipina) of 1899 chose Spanish as its official language. Its Constitution (Constitución de Malolos) was in Spanish, and so was its National Anthem (Himno Filipino).

3. Classical Philippine literature is in Spanish.

4. Spanish was the language of trade, education, the press, and the normal everyday language in the bigger cities like Manila and Cebu. Up until the 1930's Spanish was the language of the educated people in the Philippines. Journalists, lawyers, businessmen, doctors, and teachers mostly used Spanish in their daily lives.

4. The names of many Philippine provinces, towns, barrios, pueblos, rivers and mountain ranges are Spanish.

5. The majority of Filipinos have Spanish family names (García, González, Perez, Gomez, Fernández, Alonso etc etc)

6. Native languages like Tagalog or Cebuano have thousands of Spanish words: specially numbers (uno, dos tres, cuatro), kitchen utensils (cuchara, tenerdor, cuchillo), days of the week (lunes, martes miercoles) clothes (pantalón, camisa, americana, cinturón) and many many others.

7. Philippine music and cuisine have both a lot of Spanish (and Mexican) influence.

8. And above all, Philippine mentality is very Hispanic. The way of life, customs, tradition and values are all very common to Hispanic people in America (and to a lesser extent to Spaniards) even though there are differences (of course).

LOOK BEYOND THE FACTS

The point is you should open your mind to facts that aren't commonly known, but nevertheless true. If you read a little bit about the Philippines (history and culture), meet Spanish-speaking Filipinos, and look behind the obvious, superficial facts (commonly known and published in books) you will realize that the Philippines is just like Mexico, a Hispanic country with a hybrid Spanish-indigenous culture. The difference is that Filipinos don't speak Spanish today. The other difference is that the Philippine also has American (anglo-saxon) influence due to 50 years of American rule. But the essence, the root, the foundations of Philippine culture are largely Hispanic.

THE PHILIPPINES IS NOT TYPICALLY ASIAN

And contrary to what many people think, the Philippines does not have huge commonalities with its Southeast Asian neighbours. You could say it has some, but its Western-derived culture (largely from Spain) makes it stand out in Southeast Asia. There are many texts about the Hispanic essence of the Philippines and its differences with other Asian nations. One of the most interesting is the following article called "Qué queda de España en Filipinas?" written by Filipino historian Antonio Molina (passed away in 2000) which I strongly recommend. If you have the time (and you speak Spanish) please read it here: http://us.geocities .com/kaibigankas til/ammolina. html.
Believe me you will feel enlightened. This is an extract:

"Hace unos años regresaba yo a Filipinas a bordo de un buque francés. Al día siguiente de zarpar de Marsella, los pasajeros, como es costumbre, comenzaron a trabar mutuo conocimiento. Un profesor japonés se me acercó para presentarse. Nos dimos las manos e intercambiamos tarjetas. Más, cuando este profesor se presentó a otros dos pasajeros japoneses, no se estrecharon las manos, sino que, reverentes, se inclinaron ante sí tres veces. Más tarde, un industrial de Bombay, al presentárseme, también me dio la mano y me entregó su tarjeta. Pero luego, al pretender lo mismo con un funcionario de Nueva Dehli, tampoco se dieron las manos. En cambio, unidas las palmas, las elevaron hasta la altura de la frente y lentamente las bajaron hasta la mitad del pecho, repitiéndolo varias veces.''

Cuando después me encontré con don Reynaldo Bautista, del Ministerio de Trabajo de Filipinas, el único pasajero filipino fuera de mí, me invadió un algo de perplejidad. Me pregunté: "¿Cómo saludar a lo filipino, tal que los otros citados lo habían hecho a lo japonés y a lo hindú?". No sabía si tocarmen las narices o tirarme de las orejas. Me conformé con darle la mano. En seguida interiormente volví a preguntarme: "¿Es que los filipinos estamos tan desprovistos de personalidad propia que ni siquiera tenemos un saludo típico?" Recordé, entonces, que se me tenía por historiador. A fuer de tal, por tanto, repasé mentalmente las crónicas de mi país al respecto. En efecto, en ellas se nos dice que los filipinos, antes de la llegada e instalación de los españoles en Filipinas, para saludar, juntaban las palmas de las manos, alzaban seguidamente en sentido diagonal hasta la altura de la frente, doblaban la pierna izquierda al mismo tiempo que lentamente se agachaban hasta ponerse en cuclillas. Excuso decir que si hubiera saludado así al paisano Bautista, se habría tronchado de risa o, lo que no hubiese tenido ninguna gracia, me habría arrojado por la borda creyéndose objeto de una burla."

Todo esto demuestra que en la llamada occidentalizació n de los países asiáticos, de lo que se trata es de adoptar los modos y usos de Occidente para su empleo ocasional cuando corresponda, demostrando así que se es igual a los europeos y americanos, pero, entre los naturales del país se retiene lo autóctono, que no ha perdido vigencia. Más, no acontece así, con el pueblo filipino. '''Nosotros hemos adoptado la cultura y la civilización occidentales como de nuestro propio acervo''', válidas entre propios y extraños, así en el país o fuera de sus costas. Digámoslo de una vez, la occidentalizació n del Oriente encuentra su máxima y cabal representació n en Filipinas." (por Antonio Molina).

Saludos,
Autor: D. Javier Ruescas.

1 comentario:

  1. Muy interesante, justo me preguntaba, el por qué algunos filipinos y mexicanos tienen faciones asio-españolas. Incluso si algùn filipino llegara a México, se podria hacer pasar por un mexicano y la gente no notaria la diferencia; no generalizo, en el centro del país (México) hay mucha desendencia asiatica, no como en el norte. Mexico tiene una gran mezcla de cultura, lo que la hace un pais muy rico en culturas y tradiciones, esas amalgamas de tradiciones que dan la belleza a mi país.
    Ha aclarado muchas dudas el artículo, muchas gracias...

    ResponderEliminar