sábado, 19 de febrero de 2011

“Si todo sigue igual, en el año 2050, el español desplazará al inglés en EE UU”

Foto: Humberto López Morales (Secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española).

En su calidad de secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española, Humberto López Morales es una de las voces que pueden hablar con mayor autoridad del estado actual del español. Historiador de la Lengua y catedrático de Lingüística, López Morales –cubano de nacimiento y profesor por numerosos países iberoamericanos– encarna como pocos la unidad panhispánica. Con el aval de más de 50 libros a sus espaldas, López Morales publica ahora La andadura del español por el mundo (Taurus), una recopilación de los hitos que contribuyeron a hacer una realidad global de la lengua peninsular.

-Usted se ha referido a la Historia de la Lengua española como la historia de un éxito...

-Así es. Y lo es ya desde los tiempos de Alfonso X, cuando el castellano se convierte en lengua de la Cancillería, pasando por encima del poderoso dialecto leonés y empieza a atraer la prosa culta de los escritores peninsulares. Luego, con los Reyes Católicos, pasaría a ser lengua de un espacio de importancia visible y después llegaría la expansión americana.

-Esa expansión americana distó de estar libre de problemas...

-Tanto es así, que algunos de los caudillos que buscaron la independencia llegaron a proponer el francés como lengua oficial. Finalmente, predominó la sensatez, el entendimiento de que la guerra se había librado contra un dominador y no contra su lengua, que era la propia. Ahí, la actitud de intelectuales de tanta relevancia como el filólogo caraqueño Andrés Bello fue clave, tanto para mantener el español como para mantener la unidad de la lengua.

-De un hemisferio a otro, los números dicen que en 2050 el español desplazará al inglés en Estados Unidos...

-Esas son las proyecciones, si nada cambia. Al ritmo actual, con 2,5 hispanohablantes por minuto entrando en Estados Unidos, es lo que indican las cifras, que será de este modo. Y sumado a Estados Unidos, otro fenómeno en auge es el de Brasil. No hace ni 10 días que uno de sus ministros cifró en 30 los millones de hispanohablantes brasileños de aquí a 10 años... Y si se suman al español dos colosos como Estados Unidos y Brasil...

-Eso nos lleva a hablar del valor económico de la lengua...

-Es, en efecto, el gran debate actual. En China, por falta de medios, sólo se concede una plaza universitaria de español por cada 60 que se piden. Y en Japón, el 78% de los estudiantes afirman aprender español para hacer negocios con el Mercosur, y no para leer el Quijote... Hoy el español se estudia por motivos económicos.

-Aun así, compañeros suyos académicos hablan de prejuicios en EE UU contra el español.

-Son viejas convicciones heredadas que van desapareciendo. En 40 años ha habido un enorme cambio. A los propios hispanos, antes les daba vergüenza reconocerse como hispanos. Hoy han cambiado las mentalidades, y el pulso de lo hispánico lo llevan personalidades tan atractivas como Shakira o Chayanne. Además de eso, dése cuenta, sólo en Florida hay 200 empresas españolas. Está demostrado que los bilingües ganan más, y el bilingüismo es necesario en un número de trabajos cada vez mayor.

-¿Qué asignaturas pendientes ve? ¿La unidad, Internet, la ciencia...?

-La unidad hoy está garantizada por los medios. En cuanto a Internet, España y México son dos de los 20 países más presentes en la red y vamos creciendo. Y, en lo referente a la ciencia, está claro que “quien inventa, bautiza”, y además no somos todo lo rápidos que quisiéramos para dar equivalencia a los anglicismos que nos vienen.

Autor: Intereconomia.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario